Bloomsday


Solemne, el gordo Buck Mulligan avanzó desde la salida de la escalera, llevando un cuenco de espuma de jabón, y encima, cruzados, un espejo y una navaja. La suave brisa de la mañana le sostenía levemente en alto, detrás de él, la bata amarilla, desceñida. Elevó en el aire el cuenco y entonó:

-Introibo ad altare Dei.

Deteniéndose, escudriñó hacia lo hondo de la oscura escalera de caracol y gritó con aspereza:

-Subé acá, Kinch. Sube, cobarde jesuita.

Avanzó con solemnidad y subió a la redonda plataforma de tiro. Gravemente, se fue dando vuelta y bendiciendo tres veces la torre, los campos de alrededor y las montañas que se despertaban. Luego, al ver a Stephen Dedalus, se inclinó hacia él y trazó rápidas cruces en el aire, gorgoteando con la garganta y sacudiendo la cabeza. Stephen Dedalus, molesto y soñoliento, apoyó los brazos en el remate de la escalera y miró fríamente aquella cara sacudida y gorgoteante que le bendecía, caballuna en su longitud, y aquel claro pelo intonso, veteado y coloreado como roble pálido.

Buck Mulligan atisbó un momento por debajo del espejo y luego tapó el cuenco con viveza.

-¡Vuelta al cuartel! -dijo severamente.

Y añadió, en tono de predicador:

-Porque esto, oh amados carísimos, es lo genuinamente cristiano: cuerpo y alma y sangre y llagas. Música lenta, por favor. Cierren los ojos, caballeros. Un momento. Hay algo que no marcha en estos glóbulos blancos. Silencio, todos.

Echó una ojeada a lo alto, de medio lado, y lanzó un largo y grave silbido de llamada: luego se detuvo un rato en atención arrebatada, con sus dientes blancos e iguales brillando acá y allá en puntos de oro. Chrysóstomos. Dos fuertes silbidos estridentes respondieron a través de la calma.

Ulises
James Joyce

Anuncios

2 pensamientos en “Bloomsday

  1. Don’t cry my doll
    Don’t cry
    I hold you and rock you to sleep
    Hush hush
    I’m pretending now
    I’m not your mother who died.

    No llores mi muñeca
    No llores
    Te estrecharé y meceré mientras te duermes
    Silencio silencio
    Ahora estoy fingiendo
    Que no soy tu madre que murió.

    (Better if done with an Sir Olivian accent)

    From time to time
    I make it rhyme
    but don’t hold that kind
    of thing
    against
    me.
    Oh well whet the hell
    so it won’t sell
    what I want to tell –
    is what’s on my mind
    taint dishes
    taint wishes
    flinging
    by
    before I
    die.
    And to think
    in ink.

    (Gana si se pronuncia con un acento a lo Sir Olivian)

    De vez en cuando
    Lo hago rimar
    Pero no alzo ese tipo
    De cosa
    Frente
    A mí.
    Oh bueno, qué demonios,
    Así no se venderá.
    Lo que quiero contar..
    Es lo que tengo en mi cabeza
    Platos sucios
    Deseos sucios
    Flotando
    Alrededor
    Antes de que yo
    Muera.
    Y pensar
    En la tinta.

    Help Help
    Help I feel life coming closer
    When all I want to do is die.

    ¡Socorro! ¡Socorro!
    Socorro, siento que la vida se acerca
    Cuando lo único que yo quiero es morir

    I could have loved you once
    and even said it
    But you went away,
    When you came back it was too late
    And love was a forgotten word.
    Remember?

    Podría haberte amado
    E incluso lo dije
    Pero te marchaste lejos,
    Cuando volviste ya era demasiado tarde
    Y el amor era una palabra olvidada.
    ¿Recuerdas?

    I left my home of green rough wood,
    A blue velvet couch.
    I dream till now
    A shiny dark bush
    Just left of the door.
    Down the walk
    Clickity clack
    As my doll in her carriage
    Went over the cracks-
    “We’ll go far away.”

    Dejé mi hogar de tosca madera verde,
    Un sofá de terciopelo.
    Aún sigo soñando
    Con el brillante monte oscuro
    Cuando salía por la puerta.
    Alejándome
    Clic Crac
    Como cuando mi muñeca en su carruaje
    Se rompió con el traqueteo..
    «Nos iremos a un reino muy muy lejano.»

    Life – I am both of your directions
    Existing more with the cold frost
    Strong as a cobweb in the wind
    Hanging downward the most
    Somehow remaining
    those beaded rays have the colors
    I’ve seen in paintings – ah life
    they have cheated you…
    thinner than a cobweb’s thread
    sheerer than any –
    but it did attach itself
    and held fast in strong winds
    and singed by the leaping hot fires
    life – of which at singular times
    I am both of your directions –
    somehow I remain hanging downward
    the most
    as both of your directions pull me.

    Vida.. Soy de tus dos direcciones
    Existiendo con la fría escarcha
    Fuerte como una telaraña en el viento
    Colgando hacia abajo casi siempre
    Permaneciendo de algún modo
    Más que esos brillos en forma de gotas
    Que he visto en los cuadros.. Oh vida
    Te han empantanado…
    Más fina que una telaraña yo,
    Más diáfana que cualquiera..
    Pero se adhirió
    Y se mantuvo firme ante los poderosos vientos
    chamuscada por las fogosas llamas
    Vida.. de la que en ocasiones singulares
    Soy de tus dos direcciones..
    De alguna forma permanezco colgando bocabajo
    Casi siempre
    Mientras tus dos direcciones tiran de mí.

    Night of the Nite-soothing-
    Darkness-refreshes-Air
    Seems different-Night has
    No eyes nor no one-Silence-
    except to the Night itself

    Noche del Nilo.. sedante..
    Oscuridad.. refresca.. El aire
    Parece diferente.. La noche no tiene
    Ojos ni a nadie.. silencio..
    Salvo para la Noche misma

    O, Time
    Be Kind
    Help this weary being
    To forget what is sad to remember
    Loose my loneliness,
    Ease my mind,
    While you eat my flesh.

    Oh, Tiempo
    Se Amable
    Ayuda a este ser abatido
    A olvidar lo que es triste recordar
    Pierde mi soledad,
    Borra mi mente,
    Mientras mi cuerpo consumas.

    «Solía escribir poesía de vez en cuando, aunque normalmente se trataba de momentos en que estaba deprimida. Las pocas personas a quienes enseñé mis poemas (de hecho sólo fueron dos) dijeron que eran deprimentes. Una de ellas lloró, pero se trataba de un viejo amigo a quien conocía desde hacía mucho tiempo.»

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s